¿Existe un lenguaje para el rock?

Es muy común pensar que las lenguas tienen una "complexión" que las hace mejores para ciertos menesteres antes que para otros.

Por ejemplo, se dice que el italiano es "perfecto para la ópera", o que el español es "bueno para los boleros", o que el francés es bueno para la "balada romántica", etc. En ese mismo sentido, alguna vez se me ocurrió que, así como el francés es la lengua del amor, el inglés sería la lengua de la pornografía.

Detrás de todas esas creencias está la ilusión de que una lengua tiene un "espíritu" o una "naturaleza" que le deja ser de una forma y no de otra. Esta creencia es falaz, debido a que asume que la razón por la que una expresión artística es natural en un pueblo es porque dicha comunidad habla determinada lengua. Como puede verse, es un argumento circular que no tiene ninguna razón.

Pruebas:

La ópera alemana (Wagner, Weber, etc.)

Los boleros cantados en inglés (como Marc Almond cantando "A Lover Spurned" que es un bolero con todas las de la ley)

Las baladas en español (piénsese en Nino Bravo, entre otros), etc.

Lo único que puede afectar el paso de un idioma a otro en cuanto a la música es la estructura rítmica de la lengua. No soy experto en rítmica y métrica, pero cualquiera que haya ido al colegio sabe que el metro más común del español es el octosílabo, mientras que en italiano es el endecasílabo. ¿Qué significa eso? Que cuando se comenzó a hacer poesía con "metro italiano"(importado por Garcilaso de la Vega, pues la gente sentía que era algo "extraño". Obviamente, la maestría de Garcilaso para adaptar las voces españolas al metro italiano triunfaron porque él era un genio de la poesía e inauguró una nueva tradición. Hoy todos asumen que el soneto "clásico" tiene la estructura que Garcilaso tomó de sus pares italianos.

Lo mismo puede decirse del rock en español: no es cuestión únicamente de imitar las canciones en inglés y copiarlas de modo descarado (se me vienen a la mente todas las versiones de canciones en inglés que se han hecho en español). La creación musical se más lograda cuando la melodía y el ritmo van de la mano con la estructura de un idioma que se domina plenamente.

En conclusión, uno puede hacer cualquier tipo de arte en cualquier lengua. No existe una "razón esencial" por la que el italiano sea lengua de la ópera que haga que el quechua no pueda hacer lo mismo. Claro, va a sonar "extraño" al principio, pero si el compositor es un genio, pues puede hacer una obra que amalgame las características de una lengua dentro de un estilo sin crear nada forzado. Así que, la única explicación para decir que a alguien no le gusta el "rock" en una lengua que no sea inglés es sólo una opinión bastante antojadiza, un "no me gusta y punto".

Etiquetas:

Temas:

Comentar